Albanska

Översättning till albanska

Albanska bildar en egen gren av de indoeuropeiska språken på samma sätt som t.ex. grekiska. Ofta hävdas att albanska härstammar från illyriska eller eventuellt thrakiska. Albanerna kallade under medeltiden sitt språk för arbërisht eller arbnisht, medan det i dag kallas shqipe. Språkets moderna namn är avlett från verbet shqipoj ’att uttala tydligt’.

Att välja en pålitlig och professionell översättningsbyrå för översättning av era dokument är otroligt viktigt. Vi på CE förstår viktigheten i att kommunicera ert budskap på ett klart och tydligt sätt. Med hjälp av ett dedikerat team av kvalificerade översättare kan vi konvertera ert material till och från över 70 språk. Och vi gör det gärna till personer som behöver översättning till och från albanska!

Tveka inte att kontakta oss. Vi ser fram emot att höra från dig!

Översättningsproceduren

Vi översätter till albanska

Pemëlina Gjonaj

Etrit Vrioni

Vasil Hoxha

Ylljeta Bajrami

Mentor Rexhepi

Fakire Nushi

Indoeuropeiskt språk som (2010) talas som modersmål av 6,6 miljoner, varav 3,4 miljoner i Albanien, 1,6 miljoner i Kosovo (på albanska Kosova), 523 000 i Makedonien, 250 000 i Italien, 172 000 i Tyskland, 121 000 i Schweiz, 105 000 i Grekland, 92 000 i USA, 54 000 i Serbien, 39 000 i Sverige, 36 000 i Montenegro och 35 000 i Österrike. Albanska bildar en egen gren av de indoeuropeiska språken på samma sätt som t.ex. grekiska. Ofta hävdas att albanska härstammar från illyriska eller eventuellt thrakiska, men beläggen för dessa teorier är vaga.

 

Albanerna kallade under medeltiden sitt språk för arbërisht eller arbnisht, medan det i dag kallas shqipe. Språkets moderna namn är avlett från verbet shqipoj ’att uttala tydligt’. De äldre benämningarna används i dag för språket hos den albanska minoriteten (arbëresh) i södra Italien.

 

De tidigast kända skrivna dokumenten på albanska härstammar från 1400-talet. Den första boken, Gjon Buzukus ”Meshari” (’mässbok’), trycktes 1555.

 

Albanskans dialekter kan indelas i två huvudgrupper: gegiska (i norra Albanien, Kosovo och Makedonien) och toskiska (i södra Albanien). Som gräns mellan gegiska och toskiska anges som regel floden Shkumbin. Standardspråket (gjuha letrare shqipe ’det albanska litteraturspråket’) innehåller element från bägge dialektområdena.

 

Skillnaderna mellan gegiska och toskiska berör ljudlära, formlära och ordförråd. Gegiska har nasalvokaler (gegiska bâhet, toskiska bëhet ’blir’) och uppvisar n på ställen där toskiskan har r (s.k. rotacism). Fattig heter på toskiska varfër och på gegiska vorfën (jämför latin orphanus).

 

Albanska skrivs med en variant av det latinska alfabetet, fastställt 1908. Tidigare användes även andra alfabet.

 

Albanska har ett rikt utvecklat verbsystem och uppvisar många typologiska likheter med sina grannspråk på Balkanhalvön.

 

Normeringen av albanska började först efter andra världskriget, och viktiga handböcker publicerades på 1970-talet, bl.a. en ortografisk ordbok, ”Fjalori drejtshkrimor i gjuhës shqipe” (1976).

Låt oss utforska möjligheterna!

Kontakta oss och få reda på mer

error: Innehållet är skyddat!